手語翻譯員又要多一批生力軍,台北市勞工局委辦聾人協會培訓的手譯員已經結業,不過很可惜的是,這是最後一期,因為十年培訓下來,雖然有300多人結業,但是真正拿到丙級證照的人只有79人,所以台北市勞工局暫停再開班,打算好好重整一下這些已經結業的學員,鼓勵他們考證照。


開心接下結業證書,因為這可是經過半年上課、再加上一百個小時實習才拿得到 。另外,更讓學員們珍惜的是這是最後一屆了。
台北手譯班學員 王本勇:第一次開課就有聽說了,然後說很幸運,也盡量叫我們說上完全程。
台北手譯班學員 李佳芬:我爸媽本身是聾人嘛,那因為他們比較老了,有一些就是可能我陪他們去醫院做醫療的時候,這些字可能不會比,我就是想說來這裡學。
不少學員都跟李佳芬一樣,接受培訓是為了協助自己的聾親人或是只是對手語有興趣,並不想當手語翻譯員,所以從民國90年開辦到現在雖然結訓345人,但其中考取丙級證照的人只有79人,因此台北市勞工局決定暫停再開辦手譯培訓班。
台北市勞工局科長 葉琇珊:也許不是充量擴大,而是說我們怎麼樣協助目前已經完成這些訓練、完成實習的這麼寶貴的學習結果,能夠協助他們、鼓勵去他們完成這個技能檢定。
除此之外,北市勞工局也打算提昇現有手譯團的手譯專業;不過這些人手語都有一定程度,要再進階有師資嗎?長期接受勞工局委辦培訓業務的聾人協會表示從去年開始他們已經著手培訓新的手語老師了。
聾人協會理事長 黃淑芬:這個師資班的學員大家的程度,我覺得都學習的足夠了,希望另外再開師資班 ,我會針對這個部分繼續開班,培養新的人才。
至於何時再恢復開辦基礎手譯班,北市勞工局表示這要看聽障朋友申請服務量,一旦需求變大就會再續辦,另外針對外傳申請手譯服務要委託民間社團來辦理,北市勞工局也做出說明。
台北市勞工局科長 葉琇珊:到目前現在這個時間點為止,我們覺得這樣的時機(委辦民間)可能還沒有完全成熟,那未來會不會有成熟的一天,也許會有,我們也期待因為如果越多的民間的能量可以投入服務其實是一件好事。
台北市勞工局表示委託服務是社會福利的趨勢,因為民間社團有比較高的活力和彈性,不過這一切一定會等到這個社團可以提供聽障朋友最高服務滿意度以及最大的幫助,才有可能來委辦。
記者 程修玲 王興中 台北報導

arrow
arrow
    全站熱搜

    PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()