close

聽障朋友想要到北美館去看展不用再辛苦揪團了,館方推出了手語定時導覽服務,從8月起一直到12月底,每個月都有兩場定時導覽,讓手語翻譯員為您同步進行藝術賞析。

三段線條,各自想表現什麼?您看得出來嗎?

導覽義工:它好像可以站立,而且它可以去做空間的延伸。

透過視覺錯視,這些線段組合,彷彿從平面延伸,有了立體感。

導覽義工:而是好幾個畫布纏繞在木框上面,所以他這件作品,他是要甚麼?去打破畫框固有的形式。

不只畫框,連畫面上都有突出的鐵絲,讓觀賞者打破框架。透過作品,直接刺激視覺進而引發思考的當代藝術,有了手語翻譯,讓聽障者同樣看得津津有味。

聽障者 楊曉雯:剛剛聽解說才了解,原來這裡面的意思是什麼,和我自己看的時候,意思不一樣,差很多。

北美館,從8月起到12月,定時導覽加入了手語翻譯,當代女性藝術、法國當代影音,每個月都有不同的主題,要豐富您的藝文生活。以後聽障朋友想要有手語導覽,不用再揪團湊人數了。

北美館館方人員 莊麗雅:聽障的人員,只要你是一個人以上,你配合我們美術館每一個月有兩場的導覽活動。

聽障朋友可以透過網路或傳真報名,而導覽人員也都會配合聽障者的需求來做調整。

導覽義工 吳守慧:在每一件作品停留上來講,停留的比較久一點,要花一些時間跟他們去做溝通,我覺得這是重點。

有了帶領聽障朋友看展的經驗,導覽義工懂得多留點時間讓聽障朋友感受作品。北美館對聽障朋友的服務越來越貼心,也呼籲有興趣的朋友可以多加利用。

記者歐姵君 王興中 台北報導

arrow
arrow
    全站熱搜

    PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()