虎尾科技大學資工系聽障學生林一帆和陳冠廷,設計手語教學網站,還獲得2014年新人王網站設計大賽第三名。不過網站上的大部分手語,聽障朋友卻看不懂,原來他們採的是大陸手語,提醒想要透過網路學手語的朋友,一定要慎選手語教學網站,兩位聽障生也會利用寒假時間將網站上的手語慢慢改回台灣手語。


親身示範手語比法,這是由虎尾科技大學資工系聽障學生林一帆和陳冠廷設計的"手語中的台灣"教學網站。

=="手語中的台灣"設計者 林一帆==
不要不會動的圖片,老師叫我做會動的圖片,比較方便一點。

聽從指導老師的建議,林一帆和陳冠廷,花了6個月的時間拍攝、剪接
,收錄了600個手語字彙,完成手語教學網站,還細分成工作、生活、宗教等20大類,這個網站獲得2014年新人王網站設計大賽第三名。

==亞洲大學講座教授 曾憲雄==
我覺得他們在整個簡報帶來的震撼,以及對於這個和這個網站給人家的感覺,能夠引起我們的共鳴。

網站設計雖然得到評審肯定,但是事實上網站上大部分手語,聽障朋友反應看不懂。

==聽障朋友 黃俊松==
我剛剛看過,大部分不是台灣的手語,好像是大陸的,像是亞軍這兩個字,他們的手語是這樣比,好像是這樣,但是我們台灣應該這樣比。

原來網站上示範的手語是大陸手語,因為林一帆和陳冠庭雖然是聽障者,但是從小以口語為主沒有學過手語,因為學校要交報告,想到設計手語網站教學,原本立意良好,但是報告有截止日期壓力,當時找不到足夠的台灣手語相關資料,所以才會用網路上找到的大陸手語做為教學範本。

=="手語中的台灣"設計者 林一帆==
我要找會手語的人,但是找不到,我就一直上網找手語的帶子,我發現說不是台灣的手語,我考慮把手語網頁做出來就好了。

知道自己設計的手語網站有缺失,林一帆說會利用寒假的時間,找台灣手語高手示範,會慢慢把手語全部更正為台灣手語;另外也提醒想要透過網路學手語的朋友們,一定要慎選手語教學網站,萬一下工夫照比,結果聽障朋友看不懂,那就白費了。

記者 台北綜合報導


 

PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()