台北市政會議,有手語翻譯了。台北市政府在昨天市政會議後的記者會上,市長旁邊多了一個手語翻譯,柯文哲說,這是文明國家滿正常的動作,未來如果是比較正式的記者會,就會有手語翻譯陪同。

台北市長 柯文哲:首先我們謝謝這位手語老師,將來台北市政府重要的記者會,都會提供手語的服務。

台北市政記者會在3月10日首開先例,整個記者會過程,全程有手語同步翻譯。

柯文哲說美國總統大選也有手譯,文明國家就應該是這樣。

台北市長 柯文哲:如果是比較正式的記者會,就會有一個手語老師,讓那些有聽障的同胞們,知道說在做什麼,這就是關懷弱勢,很簡單,就是該做就去做。因為有人提醒過我們,我覺得這個,文明國家都是這樣。

而這個手譯的重責大任,就由台北市社會局委辦啟聰協會手語翻譯服務的資深手譯員丁立芬來擔任。

丁立芬說柯市長講話平實不難翻譯,就算是在記者會中不小心爆粗口,她也會照常翻,就是希望透過電視鏡頭,讓聽障朋友能夠同步真實看到柯市長的回答。

不過看看鏡頭,媒體還是習慣單拍柯市長,並不會一直把手譯員拍進來,看來媒體記者對於落實聽障電視近用權,還要再教育。

PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()