「港澳無聲世界」專題報導,今天來到澳門,其實澳門的手語受鄰近地區的影響很大,因為有機會到國外讀書,或是與鄰近香港、內地以及台灣交流,所以澳門的手語也加入了不少各地手語。最近聾人協會有堂手語班剛開課,我們去看看他們的上課情形。

從最基礎的親屬關係開始學起,這是澳門聾人協會暑期手語班的第一堂課。
因為有配合學校宣傳,來上課的都是放暑假的學生。
其中也有聽力障礙的同學。周盛就是因為有一次,在學校安排下跟聽障朋友一起旅行,卻發現自己不會手語,很難跟他們溝通,所以現在來上課。
澳門聾人協會手語班學生 周盛:很有趣,很有趣。
另外也有單純想學習用手說話的學生。
澳門聾人協會手語班學生 陳曉彤:平常都用嘴巴跟人家說話,很想用動作來跟別人溝通。

學習澳門的手語有一個很大的特色,就是融合鄰近地區的手語,1990年以前,澳門手語是由一位修女傳入,字彙比較簡單,之後隨著與鄰近區交流越來越多,澳門手語也越來越豐富。
澳門聾人協會輔導員劉玉英:1990年以後香港內地很多聽障來澳門,澳門的聾人也到世界各地去讀書,參與國際、亞太地區的活動,所以吸收許多不同的手語帶來澳門。
澳門聾人協會手譯員李雲:男生是這樣子的,男生。女生,好像戴耳環的樣子,女生。(這裡是跟哪裡的手語?)跟香港跟內地都比較雷同。人是這樣子,好像寫那個字一樣。
因為都使用中文的關係,台港澳有少部分的手語是一樣的。
澳門手語發展越來越成熟,李雲也被手語的美所吸引,從義工成了手語翻譯。現在聾人協會持續在推廣手語,除了發掘手語翻譯人才,也要讓一般人更認識無聲的世界。

記者歐姵君 鄭凱文 澳門報導

arrow
arrow
    全站熱搜

    PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()