close

防疫同島一命,不過資訊上的落差,卻會造成聽障者對政策的反應慢半拍。雖然中央以及地方的疫情記者會,有不少都已經提供手語翻譯,但是手語框太小,加上新聞播出又被遮到的話,對於聽障者服務、是大打折扣。
 


防疫期間,到哪裡都要實聯制,儘管行政院召開記者會宣布,也提供了手語翻譯員,不過對於有些聽障者來說,還是會有資訊落差。

聽障者曹先生比手語,透過手譯員表示,像他媽媽也是聽障者,沒有讀書,也算是文盲,因為簡訊實名制都要用手機,所以有時候要出門的話,媽媽覺得出去還要帶個手機,還要用這個(實聯制) 都派他去。

桃園市聾啞福利協進會總幹事李家卿說,簡訊實聯制第一天,大家可能還不知道什麼事情,覺得我有帶口罩,也有付錢、刷卡啊,為什麼好像要攔住我,不讓我進去?才發現說他少了簡訊實聯制這個動作。因為帶著口罩,聽人一直在跟他講話,他也聽不到也沒有注意到。

聽障團體呼籲,戴口罩讓聽障者更不容易注意到有人在跟他說話,也無法讀唇,希望民眾能理解,有些人不是故意沒反應,只是需要多點耐心,可以用手機打字或紙筆溝通。
此外,聾人朋友也希望記者會手語翻譯框最好能夠有1/3,而且不要被新聞標題擋住。

聽障者曹先生透過手語翻譯說,希望手語翻譯員至少能夠1/3的框,為什麼呢?因為手機畫面最多人使用,手機畫面的1/3這樣來看,手語翻譯的畫面來說相對清楚,重點是還不要有文字或圖卡等等等的干擾。

以聲音來比喻,手語翻譯畫面小,等於音量很小聲,而畫面被干擾等於有雜音,都讓手語翻譯效果大打折扣。NCC無障礙通訊傳播近用環境行動方案提到,協調政府機關及電視業者在重大活動或緊急訊息發布時,提供手語翻譯服務,並注意手譯人員畫面比例不小於1/6。
台灣聾人聯盟 5/31整理了全台疫情記者會手語翻譯畫面,認為以宜蘭縣、桃園市、以及新竹市的畫面最佳,嘉義縣以及屏東縣手語畫面小於1/6,而苗栗則是到6/2才開始提供手語翻譯,台聾盟訴求疫情記者會要提供手語翻譯安全的工作環境,手語畫面大小要符合比例,以及要有乾淨的畫面呈現以保障聽障者知的權益。

記者 詹淑雲 歐姵君 沈志明 桃園整理報導

arrow
arrow
    全站熱搜

    PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()