以聽障學校教職員集體性侵學生為題材的韓國電影"熔爐"去年一上映燒起韓國社會對身障者的關心,其實這部電影是改編韓國人氣作家孔枝泳的同名小說而來的,一起來了解她寫這本書的心路過程。
(很漂亮 謝謝)
因為採訪學會幾個簡單韓國手語,她就是將真實發生在韓國光州聽障學校性暴力案改寫成小說的作家孔枝泳。

小說熔爐作家 孔枝泳:(到光州)收集資料和相關人們的證言因為常常和孩子們見面 和他們吃飯 也去他們家裡玩 有一天晚上 孩子突然對我敞開心胸

真誠的採訪過程,讓受害聽障生願意對她吐露心事遭老師性侵的真相。駭人的程度,讓她下筆之前哭了好久。

小說熔爐作家 孔枝泳:我哭了很久 也常常想 我真的能寫好這個題材嗎

書名為什麼叫"熔爐",是因為她覺得光州聽障學校性侵揭發過程,很像她非常喜歡的美國作家「亞瑟米勒」作品"熔爐"一樣,另外還有韓文發音,象徵學校性侵醜聞被掩蓋。

小說熔爐作家 孔枝泳:熔爐是純韓國話 也形容在巨大的鍋爐中把東西煮沸。

擅長描寫社會黑暗、人性寫實的孔枝泳,下筆時就希望這本書能引起社會關注。

小說熔爐作家 孔枝泳:加害者的話 我就照原本的人寫出來 重要加害者 我就用原本人物 因為 我覺得那些人需要受點處罰

小說能躍上大螢幕、就是電影中這位飾演揭發性侵醜聞的美術老師、藝人孔侑他在軍中讀到,大受震撼力薦電影公司翻拍,而能夠引起韓國這麼大的震撼,改變不公的法律,孔枝泳很開心,因為不只電影熱賣,熔爐這本書也是韓國去年最暢銷的一本書,中文版計劃今年發行,到時候她也會到台灣宣傳。

記者 程修玲 王興中 韓國採訪報導

PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()