close

新冠病毒肆虐全球,在國外的台灣聽障朋友,語言不通,當地的手語也不一定很流暢,如何取得資訊?公視手語新聞推出"手望疫情"專題報導,用視訊的方式採訪旅居國外的聾人朋友,來了解他們在當地的情形。今天我們先來介紹,聽障舞者林靖嵐。她去年就到墨西哥,學習當地的聾人文化。來看看她是如何透過當地的聾人社群,取得資訊。

 


儘管人在墨西哥,聽障舞者林靖嵐還是帶著舞團的聽障成員推出一段影片,用活潑熱情的肢體來宣導防疫觀念。
由於墨西哥武漢肺炎疫情也不斷升溫,政府3月底宣布進入衛生緊急狀態,語言不同的情況下,林靖嵐是如何取得相關資訊呢?

旅墨台灣聾人林靖嵐說,現在發生新冠肺炎疫情,但是她只會一點西班牙文,要怎麼獲取資訊呢?她會先看電視新聞,雖然有手語翻譯員,但是她發現電視上手譯員的框實在很小看不清楚。

台灣手語跟墨西哥手語不同,由於林靖嵐在當地待了1年,透過跟當地聾人社群的交流,看懂墨西哥手語沒問題,只是電視上的手語翻譯畫面,大約只有佔1/25左右,讓她看得很吃力。

林靖嵐說,有聾朋友熱心成立臉書社團,他們會在裡面分享新冠肺炎資訊,大家可以做交流,像是政府宣布禁足令、違反要罰錢等資訊,都會互相分享告知,也讓她能夠清楚的了解訊息。

有一群熱心的聾人以及手語翻譯員,自發性的成立專門的臉書社團,幫忙把政府的防疫政策、時事,整理重點,拍成手語影片,還會宣導防疫的知識,讓墨西哥的聾人除了文字以外,還可以透過手語來了解最新疫情資訊。

記者 牛暄文 報導


 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹

    PTSNEWSsignlan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()